🌟 눈앞이 새까맣다

1. (강조하는 말로) 앞으로 어떻게 해야 할지 모르다.

1. IT IS PITCH-BLACK IN FRONT OF ONE'S EYES: (emphasizing form) To be confused about what to do in the future.

🗣️ 용례:
  • Google translate 믿었던 친구에게 사기를 당하고 나니 눈앞이 새까맣고 그저 막막하기만 했다.
    After being swindled by a trusted friend, my eyes were black and i just felt hopeless.

눈앞이 새까맣다: It is pitch-black in front of one's eyes,目の前が真っ暗だ。お先真っ暗。途方に暮れる,Tout est en noir devant les yeux,ver un futuro oscuro,قاتم أمام العيون,нүд харанхуйлах,trước mắt thấy mù mịt, trước mắt chỉ thấy tối om,(ป.ต.)เบื้องหน้ามืดดำ ; เบื้องหน้ามืดมน, มองไม่เห็นทางข้างหน้า,sangat bingung,,眼前一片漆黑,

💕시작 눈앞이새까맣다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


영화 보기 (8) 길찾기 (20) 교통 이용하기 (124) 기후 (53) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 사회 제도 (78) 집안일 (41) 감정, 기분 표현하기 (191) 소개하기(자기소개) (52) 공공기관 이용하기 (59) 집 구하기 (159) 감사하기 (8) (42) 철학·윤리 (86) 초대와 방문 (28) 여행 (98) 문화 비교하기 (47) 하루 생활 (11) 언론 (36) 지리 정보 (138) 전화하기 (15) 언어 (160) 건강 (155) 약속하기 (4) 성격 표현하기 (110) 공연과 감상 (52) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 학교생활 (208) 취미 (103) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28)